Китайские иероглифы от 1841 до 1860

[insert_php]kak_polzovatsya();[/insert_php]

  1. 腔 — qiāng[insert_php]ieroglif(腔, полость);[/insert_php]
  2. 腥 — xīng[insert_php]ieroglif(腥, мясо);[/insert_php]
  3. 腰 — yāo[insert_php]ieroglif(腰, поясница);[/insert_php]
  4. 腹 — fù[insert_php]ieroglif(腹, живот);[/insert_php]
  5. 腾 — téng[insert_php]ieroglif(腾, возноситься);[/insert_php]
  6. 腿 — tuǐ[insert_php]ieroglif(腿, нога);[/insert_php]
  7. 膀 — bǎng[insert_php]ieroglif(膀, плечо);[/insert_php]
  8. 膊 — bó[insert_php]ieroglif(膊, очертания);[/insert_php]
  9. 膏 — gāo[insert_php]ieroglif(膏, сало);[/insert_php]
  10. 膛 — táng[insert_php]ieroglif(膛, внутренность);[/insert_php]
  11. 膜 — mó[insert_php]ieroglif(膜, оболочка);[/insert_php]
  12. 膝 — xī[insert_php]ieroglif(膝, колени);[/insert_php]
  13. 膨 — péng[insert_php]ieroglif(膨, вспухать);[/insert_php]
  14. 臂 — bì[insert_php]ieroglif(臂, приклад);[/insert_php]
  15. 臣 — chén[insert_php]ieroglif(臣, вассал);[/insert_php]
  16. 自 — zì[insert_php]ieroglif(自, лично);[/insert_php]
  17. 臭 — chòu[insert_php]ieroglif(臭, вонючий);[/insert_php]
  18. 至 — zhì[insert_php]ieroglif(至, достигать);[/insert_php]
  19. 致 — zhì[insert_php]ieroglif(致, адресовать);[/insert_php]
  20. 舅 — jiù[insert_php]ieroglif(舅, свёкор);[/insert_php]

Похожие статьи